注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

东边日出西边雨——江晓原的网易博客

 
 
 

日志

 
 

文学造假之不同于科学造假——关于《普希金秘密日记》  

2014-09-02 09:55:00|  分类: 文化,普希金秘密 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

载2014年8月13日《第一财经日报》

脉望夜谭II(10)

 

文学造假之不同于科学造假——关于《普希金秘密日记》

 

江晓原

 

文学造假之不同于科学造假——关于《普希金秘密日记》 - 江晓原 - 东边日出西边雨——江晓原的网易博客

  科学造假历来有之,于今为烈,盖因名利“标的”越来越大,恶性竞争普遍出现,难免有人出此下策。通常是借助造假以求获得其实尚未出现的科研成果,近日日本“科学女神”小保方晴子即遭此指控,甚至出现其导师笹井芳树自杀之事——此事很可能另有隐情,不是本文要讨论的问题。此外,也不时出现通过指控“造假”诬陷打击竞争对手之举。

  还有一种情形,如1919年爱丁顿爵士率队观测日食,验证爱因斯坦广义相对论关于引力场导致光线偏折的预言,其实爱丁顿当时拍摄的照片并不能提供验证,但他修改了数据,发表报告宣告验证成功,世人信之,垂数十年。这在今日完全可以被指控为科学造假,但因其结论在半个世纪后终获证实,后人通常不将此事列入造假事例,爵士遂成漏网之鱼。

  文学造假至少有两点与科学造假不同。其一,造假者往往伪托名家,以别人的名义发表作品,自己放弃创作荣誉,而不是像科学造假那样争夺荣誉;其二,即使造假被揭露,其伪托作品毕竟出自他本人创作,仍不失为一部文学作品。这一点和科学造假中成果通常是虚幻的有本质不同。例如前些年有著名的《光明之城》公案,其书被史学界目为伪书,而“发现者”乃辩称:“多么希望如此精彩作品出于我手,可惜不是”云云。

 

  十几年前,有《普希金秘密日记——1836~1837》引入中文世界,至少出现过三个中译本,其中大陆的两个版本皆有严重删节,因为日记内容极度色情,实在过于重口味。这里不能直接引用举证,姑引彭淮栋“译序”中所述以见一斑:

  自他与新妇纳塔丽亚同领男欢女爱的通幽曲径而下,贯串生平所历女阴,由生母亲姊至使君之妇,从青楼妓女而上流贵妇,自乡野村姑至通都名媛,由情人之姊妹至两个大姨子,难以备载。日记中的普希金视交合为极乐之天,女阴为生命之门,无论夫妇合欢,女友云雨,平康行乐,叙述床笫技巧不厌精细,唯求赤裸;抒写云情雨意务求透彻,专重直露。

  从日记内容看,这一作品堪称普希金的临终绝笔。因禁卫军军官丹特士公开追求普希金的妻子纳塔丽亚,普希金向他提出决斗(旧历1836年11月5日),日记从“我找丹特士决斗了”开始,至决斗举行前一天而止(旧历1837年1月26日)。次日决斗中,普希金中枪,两天后救治无效身亡。日记似乎是在死亡阴影下回顾生平,而此死亡阴影因女子而来,回顾时集中于自己一生情事,倒也合情合理。

  一部如此与众不同的名家作品,横空出世,当然要有一个故事与它相伴而行。在《普希金秘密日记》的“前言”中,米哈伊尔·阿尔马林斯基讲了一个关于此书的绘声绘色的故事,相信这个故事者不乏其人。故事梗概如下:

  1976年阿尔马林斯基移居美国前夕,一个名叫尼古拉·帕夫洛维奇的人,托他将一份神秘手稿——《普希金秘密日记》——带往西方出版。手稿用法文密码写成,已由帕夫洛维奇将它译成俄文。当时阿尔马林斯基还问帕夫洛维奇,为何不在苏联出版此书?帕夫洛维奇的回答是:“不管多少世纪过去,这位偶像仍然不容冒犯。”这个回答听起来倒也合情合理。

  译者彭淮栋也是相信这个故事的,他在“译序”中说:

  这些文字不是“大节不亏小节出入可也”的随兴戏论,也不是正务之暇聊为遣怀的侧艳之词,而是普希金其人其文的整体重要构成部分。他有意以此整体全貌示人,自言一因日记所述种种罪孽、错误及身心折磨,与他的其余宏篇杰作同属他传世总体的要素,不可以独没世而不彰;二因“写作病”无可救药,虽千万人吾往矣。妻子儿女何辜,仍要做人,但此病与生俱来,这些心事隐衷即欲不付诸纸笔,也不由自己。

 

  当然,《普希金秘密日记》这朵文学奇葩问世不久,就被指为造假。在中文世界,笔者所见最重磅的指控文章,当数陈训明的长文《误读与伪造普希金》(载2002年9月4日《中华读书报》)。

  不过,要确认文学造假,有时比确认科学造假更困难,因为科学结论假以时日往往可以得到验证——证实或证伪;而要认定文学造假,通常需要在文本本身内容中找出与可信历史记录不符之处,或与作者公认作品的矛盾冲突之处——而且风格除外,因为一个作者完全有可能创作风格迥异的作品。而在陈文中,恰恰没有任何上述两方面不符或冲突的内容,有的只是他本人极为强烈的义愤,因为在他看来,如此淫秽的作品,竟和普希金瓜葛在一起,是对这位俄罗斯文学之神难以容忍的的冒犯和亵渎。

  而且,陈文本意是指控《普希金秘密日记》造假,我却从陈文中看到了三条对阿尔马林斯基所述《普希金秘密日记》故事有利的证据:

  一、普希金年轻时就写过色情长诗《巴尔科夫的幽灵》,也是直至20世纪90年代才得以出版。二、关于普希金有尚未出版的日记的传说,在俄罗斯文学界长期流传。三、普希金确实有过用密码写作的例证:《叶甫盖尼·奥涅金》第十章残稿就是如此,而且已经得到公认。

  所以,也就难怪,关于《普希金秘密日记》的真伪似乎尚无定论。陈文虽力言其伪,但至少从论证和叙事策略上来说,是不成功的。

 

 

  《普希金秘密日记》,(俄)普希金著,秦艳译,珠海出版社,1990;彭淮栋译,海南出版社,1999;彭淮栋译,联合文学出版社(台湾),1999。

 

 

 

  评论这张
 
阅读(686)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017